I've inserted the back cover of The War of the Stolen Mother in the sidebar. I decided, instead of doing a description or a blurb, to use an adaptation of another of my illustrations for The War of the Stolen Mother. It shows the first meeting between the Companions of Ki'shto'ba and the trickster Za'dut. I hope you enjoy it!
The original art for the back cover showed the scene set among dark rocks, but I thought I would make the back mirror the front, so I framed it with the tree instead. The original also includes A'zhu'lo, but the twin would have made it a little crowded. The little critter that Wei'tu is hanging onto is one of the Little Ones -- the domesticated "dairy ants."
Probably the only thing I might change about these covers is the type font. I'm using Lucida Bright -- I abandoned Book Antigua in this series because the apostrophe, which gets used a lot, is kind of strange in that font. But I'm not real happy with Lucida Bright either, so I may tinker some more. I have a weakness for Harrington, but it's probably fancier than would be wise to commit to. I want to settle on a font I can use for the entire series. [I ended up using Harrington on the front cover, but I'm not using that font on The Storm-Wing.]
Probably the only thing I might change about these covers is the type font. I'm using Lucida Bright -- I abandoned Book Antigua in this series because the apostrophe, which gets used a lot, is kind of strange in that font. But I'm not real happy with Lucida Bright either, so I may tinker some more. I have a weakness for Harrington, but it's probably fancier than would be wise to commit to. I want to settle on a font I can use for the entire series. [I ended up using Harrington on the front cover, but I'm not using that font on The Storm-Wing.]
The formatting for the printed book is coming along. The whole thing has 36 chapters and yesterday I completed Ch. 26. That is to say, I've got that much inserted into the template. I've been making quite a few alterations as I go. Some of them are stylistic and some are substantive, but a lot of them are required to make the text fit. Remember those long, made-up names, with the syllables separated by apostrophes? You can't divide those syllables at the ends of lines -- it would look goofy! Therefore, since the text has to be justified, some lines end up with big gaps between the words. That will never do! So I have to rewrite so that the long names come at the beginnings or in the centers of lines. I never make things easy on myself! [I have now gotten used to this process and even find it rather fun!]
The footnotes have turned out to be less of a problem than I expected. I haven't had any instances where the text split itself between pages, and only one instance that I can remember where I had to adjust for a big space at the end of the page. [In The Storm-Wing, I had one long footnote that had to be split between pages. I really hate that, so I fixed it by moving the numeric reference to a later point in the text. It's a satisfactory solution, at least in this case.]
So all this fiddling means typos may creep in and that's why I'll probably want to peruse the thing one last time.
I may change my mind and make an attempt to put Stolen Mother on Smashwords. I sell something every now and then to people who don't have Kindles, and I do get quite a few sample downloads, which can't hurt. It's all going to depend on whether they can cope with footnotes. [I did that, of course, and now know exactly what to do. Amazing how one learns from experience!]
I may change my mind and make an attempt to put Stolen Mother on Smashwords. I sell something every now and then to people who don't have Kindles, and I do get quite a few sample downloads, which can't hurt. It's all going to depend on whether they can cope with footnotes. [I did that, of course, and now know exactly what to do. Amazing how one learns from experience!]
I have a confession to make. "Stolen Mother" is a terrible spoiler for The Termite Queen! Since it takes off right at the end of TQ, there's a lot of talk about what happened in that story. (More reason for you to buy and read Termite Queen right away!) When I did that, I never thought of it as a spoiler; I thought of it as filling in the backstory, since people who haven't read TQ may read these books. There is nothing I can do about it since references to the plot of TQ are embedded in the fiber of Stolen Mother and subsequent tales. Oh, well ...
I have only one other remark: Back in the post about the titles of the six volumes, I stated that the tentative title for Volume V would be The Quest for the Golden Fungus: The Companions Reach the Sea. I've decided to make it The Quest for the Golden Fungus: The Path of Gold (or The Golden Path -- I still have to ponder that some more). Otherwise, the titles are pretty much set. [Actually, I'm still pondering the titles for the final two volumes. I think these are way too long, but I do want to keep the term The Quest for the Golden Fungus, because it mirrors The Golden Fleece.]
No comments:
Post a Comment